<div>                I thought we got HAWK in SUSE and pcsd's web UI in RHEL for the less-experienced admins.<br><br>Anyway, it's my personal opinion... <br><br>Off-topic: Automation module(s) (for example Ansible, SALT or Terraform) would bring bigger benefit to the project.<br>I was always hoping to find something idempotent and build all clusters from a single role/formula, absolutely perfect and without missing components, packages or settings.<br><br>Best Regards,<br>Strahil Nikolov<br> <br>            </div>            <div class="yahoo_quoted" style="margin:10px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid #ccc;padding-left:1ex;">                        <div style="font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:13px;color:#26282a;">                                <div>                    В четвъртък, 13 януари 2022 г., 19:35:57 Гринуич+2, Ken Gaillot <kgaillot@redhat.com> написа:                </div>                <div><br></div>                <div><br></div>                <div><div dir="ltr">I think the use case is where senior admins can do what you're talking<br clear="none">about, but less-experienced admins need to run cluster commands<br clear="none">occasionally.<br clear="none"><br clear="none">On Tue, 2022-01-11 at 12:17 +0000, Strahil Nikolov via Users wrote:<br clear="none">> To be honest, I don't see any benefit.<br clear="none">> Even if you have the stack translated, when a more complex setup is<br clear="none">> needed -> you will always have to search in the source/github<br clear="none">> issues/documentation/mailing list history and rely on English.<br clear="none">> <br clear="none">> Best Regards,<br clear="none">> Strahil Nikolov<br clear="none">> <br clear="none">> > On Tue, Jan 11, 2022 at 9:23, Ulrich Windl<br clear="none">> > <<a shape="rect" ymailto="mailto:Ulrich.Windl@rz.uni-regensburg.de" href="mailto:Ulrich.Windl@rz.uni-regensburg.de">Ulrich.Windl@rz.uni-regensburg.de</a>> wrote:<br clear="none">> > >>> Ken Gaillot <<a shape="rect" ymailto="mailto:kgaillot@redhat.com" href="mailto:kgaillot@redhat.com">kgaillot@redhat.com</a>> schrieb am 10.01.2022 um<br clear="none">> > 22:01 in<br clear="none">> > Nachricht<br clear="none">> > <<a shape="rect" ymailto="mailto:14b79b428e0cc1ab4c5c882f0efcae3c221d9b2d.camel@redhat.com" href="mailto:14b79b428e0cc1ab4c5c882f0efcae3c221d9b2d.camel@redhat.com">14b79b428e0cc1ab4c5c882f0efcae3c221d9b2d.camel@redhat.com</a>>:<br clear="none">> > > Re‑raising this due to the recent holidays ...<br clear="none">> > > <br clear="none">> > > Is translation of Pacemaker option help and man pages something<br clear="none">> > people<br clear="none">> > > would like to see?<br clear="none">> > <br clear="none">> > Interestingly some big companies frequently offer these languages:<br clear="none">> > Englich, French, Chinese, Japanese<br clear="none">> > <br clear="none">> > My guess is that those are mainly there because the people refuse<br clear="none">> > English for<br clear="none">> > some reason or the other.<br clear="none">> > Specifically note that German is not in that list.<br clear="none">> > <br clear="none">> > > <br clear="none">> > > Would anyone be willing to contribute or proofread translations<br clear="none">> > if the<br clear="none">> > > tools were easy?<br clear="none">> > <br clear="none">> > I helped with a German translation in some Android app once, and I<br clear="none">> > realized<br clear="none">> > that it was much more work than I had assumed originally...<br clear="none">> > <br clear="none">> > Regards,<br clear="none">> > Ulrich<br clear="none">> > <br clear="none">> > > <br clear="none">> > > On Fri, 2021‑12‑03 at 15:02 ‑0600, Ken Gaillot wrote:<br clear="none">> > >> Hi all,<br clear="none">> > >> <br clear="none">> > >> A user has graciously submitted a pull request to demonstrate<br clear="none">> > native<br clear="none">> > >> language support for Pacemaker help output:<br clear="none">> > >> <br clear="none">> > >>  <a shape="rect" href="https://github.com/ClusterLabs/pacemaker/pull/2564 " target="_blank">https://github.com/ClusterLabs/pacemaker/pull/2564 </a><br clear="none">> > >> <br clear="none">> > >> Long ago, we had a few translations of "Clusters from Scratch"<br clear="none">> > and<br clear="none">> > >> "Pacemaker Explained", but those proved to be too large and<br clear="none">> > >> frequently<br clear="none">> > >> changing to be maintainable.<br clear="none">> > >> <br clear="none">> > >> Log messages also change frequently, making translations<br clear="none">> > difficult to<br clear="none">> > >> maintain. Not to mention, commercial support personnel will not<br clear="none">> > >> always<br clear="none">> > >> be able to read the native languages of their users.<br clear="none">> > >> <br clear="none">> > >> However, help output (cluster property descriptions, man pages,<br clear="none">> > etc.)<br clear="none">> > >> is seen only by the end user, and doesn't change as often. The<br clear="none">> > pull<br clear="none">> > >> request implements a Chinese translation of some cluster option<br clear="none">> > help<br clear="none">> > >> as<br clear="none">> > >> a proof‑of‑concept using GNU gettext.<br clear="none">> > >> <br clear="none">> > >> Since this would be a substantial change and require additional<br clear="none">> > >> maintenance, I'd like to get as much feedback as possible. Reply<br clear="none">> > to<br clear="none">> > >> this email, or comment on the PR if you're interested in more<br clear="none">> > >> technical<br clear="none">> > >> details.<br clear="none">> > >> <br clear="none">> > >> If we implement this, we'd need volunteers for making and<br clear="none">> > >> proofreading<br clear="none">> > >> translations. Ideally, we'd also sign up with an online service<br clear="none">> > that<br clear="none">> > >> provides a friendly web interface for translations, but with<br clear="none">> > this<br clear="none">> > >> initial proof‑of‑concept, it involves github pull requests and<br clear="none">> > >> reviews.<br clear="none">> > >> <br clear="none">> > >> Thoughts?<br clear="none">> > > ‑‑ <br clear="none">> > > Ken Gaillot <<a shape="rect" ymailto="mailto:kgaillot@redhat.com" href="mailto:kgaillot@redhat.com">kgaillot@redhat.com</a>><br clear="none">> > > <br clear="none">> > > _______________________________________________<br clear="none">> > > Manage your subscription:<br clear="none">> > > <a shape="rect" href="https://lists.clusterlabs.org/mailman/listinfo/users " target="_blank">https://lists.clusterlabs.org/mailman/listinfo/users </a><br clear="none">> > > <br clear="none">> > > ClusterLabs home: <a shape="rect" href="https://www.clusterlabs.org/" target="_blank">https://www.clusterlabs.org/</a><br clear="none">> > <br clear="none">> > <br clear="none">> > <br clear="none">> > <br clear="none">> > _______________________________________________<br clear="none">> > Manage your subscription:<br clear="none">> > <a shape="rect" href="https://lists.clusterlabs.org/mailman/listinfo/users" target="_blank">https://lists.clusterlabs.org/mailman/listinfo/users</a><br clear="none">> > <br clear="none">> > ClusterLabs home: <a shape="rect" href="https://www.clusterlabs.org/" target="_blank">https://www.clusterlabs.org/</a><br clear="none">> <br clear="none">> _______________________________________________<br clear="none">> Manage your subscription:<br clear="none">> <a shape="rect" href="https://lists.clusterlabs.org/mailman/listinfo/users" target="_blank">https://lists.clusterlabs.org/mailman/listinfo/users</a><br clear="none">> <br clear="none">> ClusterLabs home: <a shape="rect" href="https://www.clusterlabs.org/" target="_blank">https://www.clusterlabs.org/</a><div class="yqt7609014076" id="yqtfd53554"><br clear="none">-- <br clear="none">Ken Gaillot <<a shape="rect" ymailto="mailto:kgaillot@redhat.com" href="mailto:kgaillot@redhat.com">kgaillot@redhat.com</a>><br clear="none"><br clear="none"></div></div></div>            </div>                </div>