[ClusterLabs] Feedback wanted: Native language support for Pacemaker help output

Ken Gaillot kgaillot at redhat.com
Fri Dec 3 16:02:34 EST 2021

Hi all,

A user has graciously submitted a pull request to demonstrate native
language support for Pacemaker help output:


Long ago, we had a few translations of "Clusters from Scratch" and
"Pacemaker Explained", but those proved to be too large and frequently
changing to be maintainable.

Log messages also change frequently, making translations difficult to
maintain. Not to mention, commercial support personnel will not always
be able to read the native languages of their users.

However, help output (cluster property descriptions, man pages, etc.)
is seen only by the end user, and doesn't change as often. The pull
request implements a Chinese translation of some cluster option help as
a proof-of-concept using GNU gettext.

Since this would be a substantial change and require additional
maintenance, I'd like to get as much feedback as possible. Reply to
this email, or comment on the PR if you're interested in more technical

If we implement this, we'd need volunteers for making and proofreading
translations. Ideally, we'd also sign up with an online service that
provides a friendly web interface for translations, but with this
initial proof-of-concept, it involves github pull requests and reviews.

Ken Gaillot <kgaillot at redhat.com>

More information about the Users mailing list